Название: О твоем бывшем
Переводчик: Mellu
Бета: O-sya
Оригинал: Brad/Nate by Laura Smith, разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: Brad/Nate by Laura Smith
Размер: драббл, 391 слово
Пейринг: сержант Брэд Колберт / лейтенант Нейт Фик
Категория: слэш
Жанр: романс
Рейтинг: R
Краткое содержание: Брэд ревнует
У Нейта слипаются глаза, и тело приятно ноет; почти забытое чувство. Пальцы Брэда медленно чертят дорожку от пупка до груди. Еще немного, и Нейт замурлычет от удовольствия.
- Я тут подумал… - протяжно говорит Брэд, обводя пальцем один сосок, потом легонько его сжимает, – о твоем бывшем… Как там его?
Нейт улыбается, не открывая глаз, и поворачивается к Брэду лицом.
- Ян.
- Ян? Что за имя такое дурацкое – Ян?
Пальцы Брэда сжимаются чуть сильнее, и у Нейта перехватывает дыхание. Пока боли нет, но в первый раз он чувствует какую-то агрессию, которой прежде не было. Конечно, это же Брэд, и Нейт зря ждал просто улыбку в ответ на намек о том, что Нейт не был нежной невинной фиалкой до того, как угодил к нему в постель.
Да, теперь Нейт у него в постели, но, очевидно, Брэд думает, что прошлое Нейта – неотъемлемая часть отношений.
- Он был очень хорош в койке.
Брэд щиплет его за сосок и ложится на Нейта сверху, коленом раздвигая ему ноги.
- Да? А что же я?
- А ты тяжелый, - шутит Нейт, но тут Брэд наклоняется и берет в рот его сосок и осторожно зажимает его зубами, и смешок сменяется удивленным вздохом. Это почти укус, и Нейт подается вперед, изогнув спину. Его рука спускается вниз по боку Брэда и, скользнув между ними, обхватывает его член.
- А-ах, и чьё тут надо потешить самолюбие?
- Сколько их было?
Нейт открывает глаза и видит решительное и невозмутимое выражение на лице Брэда – маска Айсмена на месте. Нейт уже готов сбросить его с себя, но тот мотает головой, словно только что осознал свою ошибку, и целует Нейта.
- Только один.
- Если я его когда-нибудь встречу, можно, я сломаю ему шею?
- Нет, - Нейт сжимает брэдов член и начинает его не спеша поглаживать. Брэд закрывает глаза; длинные светлые ресницы касаются загорелой кожи, и Нейт прижимается губами к его лбу.
- Но ты можешь со мной проделать то же самое, что и в прошлый раз.
- Да? – Брэд приподнимает брови, и Нейт снова целует его в лоб, а потом прослеживает поцелуями путь до его рта. Там он задерживается, и это не просто поцелуй, а что-то большее; жаркий, медленный и глубокий, и Нейт опасается, что Брэд распознает что-то большее, о чем он пока еще не готов говорить, но Брэд просто легонько касается поцелуем его губ.
- Прямо сейчас?
- А зачем ждать?
Название: Поцелуй
Переводчик: Mellu
Бета: O-sya
Оригинал: Kiss by Laura Smith, разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: Kiss by Laura Smith
Размер: драббл, 386 слов
Пейринг: сержант Брэд Колберт / лейтенант Нейт Фик
Категория: слеш
Жанр: романс
Рейтинг: R
Краткое содержание: Брэд не целует Нейта на прощание, уезжая в Англию
Уезжая в Англию, Брэд не целует Нейта на прощание. У них не те отношения, что странно, учитывая, что минеты, тисканья у стены или дрочка в душе им кажутся приемлемыми; но поцелуи на прощание – дело другое.
Они поддерживают связь через электронную почту, соревнуясь в остроумии и ехидстве. Победителем выходит Брэд, но лишь потому, что Нейт по своему положению многое не может сказать вслух. Они часто обсуждают политику. Теперь, когда они не на войне, Брэд еще язвительней и саркастичней в своих критике и анализе. Нейту часто приходится сдерживать смех во время чтения его писем, и он мысленно видит перед собой лицо Брэда.
Так он узнает о пути Брэда; письма становятся все суше и натянутей, одни говорят о многом без слов, другие – сдержанны и немногословны. Нейт уверен, что его собственные сообщения такие же. Он пишет Брэду о том, как оставил морскую пехоту и нашел себе новое место. Оба они живут в разных мирах. Они друзья, хотя Нейт сомневается, что Брэд с этим согласится.
Все меняется, когда он получает письмо с датой прибытия, номером рейса и припиской: «И чтоб у тебя было приличное пиво дома». Нейт звонит знакомому, который лучше него разбирается в пиве, и забивает холодильник дорогущими сортами – столько денег он тратит на месячный запас еды.
Он не может сосредоточиться на занятиях и чуть не попадает в аварию по дороге в аэропорт.
Брэд выходит из отделения выдачи багажа с вещмешком через плечо и темными очками на носу, и не раздумывая, идет сразу к машине Нейта.
- Блядский «Вольво», сэр?
- Зато недорогой.
- Как и шлюхи. Но это не значит, что ты должен появляться с ними в обществе, - Брэд устраивается на заднем сиденье, вытянув ноги. – В чертовом военном самолете куда лучше, чем в поезде.
- Даже волочиться за самолетом на веревке куда лучше, чем в поезде, - добавляет Нейт и выруливает на дорогу.
Тело Брэда расслабленно, глаза закрыты – видно, что он дремлет, и Нейт молчит, вслушиваясь в ровное рычание мотора.
Он останавливается у здания, где живет, и заглушает двигатель. Он бросает взгляд на Брэда: стоит ли его будить?
- Я тебе не Спящая Красавица, - бурчит Брэд, не открывая глаз.
- Еще бы – у тебя рот открыт, - Нейт склоняется над ним, не зная, что делает, чем рискует. – Значит, мне не надо тебя целовать?
Брэд обхватывает его рукой за шею и притягивает к себе.
- Нет, как раз надо.
Драбблы, Б/Н
Название: О твоем бывшем
Переводчик: Mellu
Бета: O-sya
Оригинал: Brad/Nate by Laura Smith, разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: Brad/Nate by Laura Smith
Размер: драббл, 391 слово
Пейринг: сержант Брэд Колберт / лейтенант Нейт Фик
Категория: слэш
Жанр: романс
Рейтинг: R
Краткое содержание: Брэд ревнует
Название: Поцелуй
Переводчик: Mellu
Бета: O-sya
Оригинал: Kiss by Laura Smith, разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: Kiss by Laura Smith
Размер: драббл, 386 слов
Пейринг: сержант Брэд Колберт / лейтенант Нейт Фик
Категория: слеш
Жанр: романс
Рейтинг: R
Краткое содержание: Брэд не целует Нейта на прощание, уезжая в Англию
Переводчик: Mellu
Бета: O-sya
Оригинал: Brad/Nate by Laura Smith, разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: Brad/Nate by Laura Smith
Размер: драббл, 391 слово
Пейринг: сержант Брэд Колберт / лейтенант Нейт Фик
Категория: слэш
Жанр: романс
Рейтинг: R
Краткое содержание: Брэд ревнует
Название: Поцелуй
Переводчик: Mellu
Бета: O-sya
Оригинал: Kiss by Laura Smith, разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: Kiss by Laura Smith
Размер: драббл, 386 слов
Пейринг: сержант Брэд Колберт / лейтенант Нейт Фик
Категория: слеш
Жанр: романс
Рейтинг: R
Краткое содержание: Брэд не целует Нейта на прощание, уезжая в Англию